(ز) تحسين جودة واتساق وثائق اللجنة ومنشوراتها مع الحد من انبعاث الكربون (g) 委员会文件和出版物的质量和一致性得到改进,同时减少碳排放
إن انبعاث الكربون بلا ضوابط من دولة واحدة يؤثر على البقاء الطويل الأمد لكل الدول. 一个国家不受约束的碳排放量,对所有国家的长期生存产生影响。
تنمية القدرات اللازمة لاستراتيجيات التنمية القائمة على تخفيض معدلات انبعاث الكربون والتكيف مع تغير المناخ وتنفيذ هذه الاستراتيجيات في 40 بلدا 资助40个国家发展能力和执行低排放、气候抗御能力强的发展战略
ويُسهم تدهور الأراضي أيضاً في تغير المناخ العالمي عن طريق انبعاث الكربون المخزون في النباتات والتربة باتجاه الغلاف الجوي. 土地退化也助长全球气候变化,因为储存在植被和土壤的碳被释放到大气。
لذلك، علينا أن نتوخى الحذر في كيفية استخدامنا للوقود الحفري بأنواعه، ومستويات انبعاث الكربون والمعالجة غير المنظمة للنفايات. 因此,我们必须谨慎对待化石燃料的使用、碳排放量以及无管制的废物处理。
وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرامج تنمية القدرات التي تركز على وضع استراتيجيات للنمو القائم على تخفيض معدلات انبعاث الكربون والتخطيط لها وإدارتها. 开发署支助侧重于设计、规划和管理低碳增长战略的能力发展方案。
ولهذا، قررت خمس بلديات في فنلندا على سبيل المثال، أن تعمل على تخفيض معدل انبعاث الكربون إلى الصفر بحلول عام 2025. 例如,芬兰就有五个市已决定它们将走于2025年之前达到碳零排放之路。
وقال إن الانتقال إلى اقتصاد ينخفض فيه مستوى انبعاث الكربون من شأنه أن ينطوي على تحديد وتطبيق سياسات تستهدف تغير المناخ والقضاء على الفقر والقدرة التنافسية الاقتصادية. 向低碳经济的转型,需要确定和采用针对气候变化、消除贫穷和经济竞争力的政策。
ومن بين النهج الرئيسية ذات الصلة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين هناك إدارة سلسلة الإمدادات، وإصدار الشهادات وحقوق انبعاث الكربون والتقييم الاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية. 与可持续消费和生产有关的关键办法是供应链管理、认证和碳信用以及生态系统服务经济评估。
وقد حاول الاتحاد الأوروبي أن يفرض ضريبةً للانبعاثات الكربونية على رحلات الطيران التي تهبط أو تقلع من أراضيه، كتدبير من تدابير الحد من انبعاث الكربون وزيادة الدخل. 欧洲联盟尝试对在其境内起降的航班征收碳税,作为限制二氧化碳排放量和增加收入的措施。